Cicha noc po albańsku oraz ciekawostki
Opublikowano 19 grudnia 2021

Cicha noc po albańsku oraz ciekawostki

Nr 18. - "Cicha noc" po albańsku to "Natë e shenjtë". Tu ładna aranżacja, ciepły kobiecy głos, instrumenty akustyczne i chór. A w opisie do nagrania jeszcze zamieszczono tekst, pozwalający
Czytaj dalej
Cicha noc po ormiańsku
Opublikowano 23 grudnia 2020

Cicha noc po ormiańsku

Nr 17. - Po ormiańsku "Cicha noc" to "Լուռ Գիշեր" (czyt. Lur Giszer). Język ormiański szczególnie pasuje do Bożego Narodzenia. Dopiero teraz dowiedziałam się dlaczego. Sama nazwa kraju - Armenia,
Czytaj dalej
Kot kontra choinka – co robić
Opublikowano 20 grudnia 2020

Kot kontra choinka – co robić

Świąteczny horror kociarza - kot biega po choince, wszystko zrzuca i tłucze bombki. Tylko czekać, aż poprzegryza kabel od lampek albo przewróci całe świąteczne drzewko. Czy da się tego uniknąć?
Czytaj dalej
Cicha noc po chorwacku
Opublikowano 10 grudnia 2020

Cicha noc po chorwacku

Nr 14 - Po chorwacku "Cicha noc" to "Tiha noć". Wyk. Oliver Dragojević. Nie wiem, jak Wam, mnie się kojarzy z naszym Rynkowskim. Sam tekst jest dość klasyczny. Wybrałam wersję
Czytaj dalej
Cicha noc po ukraińsku
Opublikowano 10 grudnia 2020

Cicha noc po ukraińsku

Nr 13 - Po ukraińsku "Cicha noc" to "Тиха ніч". Wyk. Irina Stic (Ірина Стиць). Anielski głos plus nawiązujący do tradycji teledysk. A tradycje, jak widać, bardzo podobne do naszych.
Czytaj dalej
Cicha noc po estońsku
Opublikowano 9 grudnia 2020

Cicha noc po estońsku

Nr 11. - Po estońsku "Cicha noc" to "Püha öö". Estończycy śpiewają "Cichą noc" przetłumaczoną jeszcze w przez Karla Augusta Hermanna. Ciekawy człowiek - kompozytor, a jednocześnie etnograf zbierający tradycyjne
Czytaj dalej
Cicha noc po łotewsku
Opublikowano 9 grudnia 2020

Cicha noc po łotewsku

Nr 10 - Po łotewsku "Cicha noc" to "Klusa Nakts". Kolejny sąsiad - Łotwa jest naprawdę blisko, co nie znaczy, że znamy jej język. Jak typowy Polak, nie potrafiłam powiedzieć
Czytaj dalej
Cicha noc po litewsku
Opublikowano 9 grudnia 2020

Cicha noc po litewsku

Nr 9. - Po litewsku "Cicha noc" to "Tyli naktis". Litwini, to nasi sąsiedzi, przez lata byliśmy w jednym kraju, a ilu z nas nigdy nie słyszało języka litewskiego? Wybrałam
Czytaj dalej
Cicha noc po czesku
Opublikowano 5 grudnia 2020

Cicha noc po czesku

Nr 8. - Po czesku "Cicha noc" to Tichá noc. Tym razem wybrałam wersję, zaśpiewaną przez naprawdę wyjątkową osobę - Martę Kubišovą. Czechy, Praga, most Karola, fot. Kaprik |46987383 Dreamstime.com
Czytaj dalej
Cicha noc po grecku
Opublikowano 4 grudnia 2020

Cicha noc po grecku

Nr 7. - Po grecku Cicha noc, to Άγια Νύχτα. Wybrałam piękne wykonanie Eleny Paparizou, śpiewającej ciepłym, niskim głosem. Grecy muszą sobie poradzić z połączeniem tej kolędy ze specyficzną melodią
Czytaj dalej